{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 学习资料 > 听说读写 >

商务日语学习:如何称呼客户?

来源:明好教育2016-05-15 13:15:51您是第位阅读者

商务日语学习:如何称呼客户?
 
实例会话:
 
(会社の呼び方)
 
男:すみません。先日お話させていただいた小社の新製品の件なんですが、いかがでございますでしょうか。
 
女:そうですね。製品としてはたしかに申し分ないのですが、当社は長年A社さんと取引しております
 
関係上、すぐに仕入先を貴社に変えるというわけにもいきませんで。
 
男:そうですか。残念ですね。また次回よろしくお願いします。
 
(取引先の人の呼び方)
 
女:はい、三井商事営業部でございます。
 
男:鈴木制作所の鈴木と申しますが、佐藤様お願いします。
 
女:申し訳ございません。佐藤はあいにく外出中ですが。
 
男:そうですか。では、また後ほどかけ直します。
 
男:对不起,前几天谈的关于我们公司的新产品那件事,请问怎么样了?
 
女:嗯,产品本身无可挑剔。但是我们公司和A公司一直有合作往来,所以也不可能立即把供货商换成贵公司。
 
男:是吗?非常遗憾。那我们再联系,到时还请多多关照。
 
(对客户的称呼方法)
 
女:你好!这里是三井商事营业部。
 
男:我是铃木制作所的铃木,我找佐藤先生。
 
女:对不起,真不巧,佐藤外出了。
 
男:是嘛,那我回头再打。
 
口语策略:
 
      无论称呼公司还是工作伙伴,都要注意“内外”的原则,在平时的措辞中一定要注意。
 
 
重要表达:
 
申し分
 
このドレス、色といい柄といい申し分ないね。这件礼服,无论是颜色还是花色都无可挑剔。
 
 
 
サービス業という仕事上、人が休みのときは休むわけにはいかない。服务业,从工作性质上讲,不可能在别人休息的时候休息。
 
 
あいにく
 
あいにくなことに旅行中で会えませんでした。不巧,由于他在旅行,没见到。
 
 
经典用例:
 
営業一課の佐藤さんに、○○制作所の鈴木が来たとお伝えいただけませんか。能不能麻烦你转告营业科的佐藤先生,说**制作所的铃木来了。
 
○○製作所の鈴木と申しますが、佐藤様お願いします。我是**制作所的铃木,我找贵公司的佐藤先生。
 
あいにく佐藤は席を外しておりますが、代わりのものでよければ、同じ課の者をお呼びいたしましょうが。真不巧,佐藤不在。可以的话,我帮你叫他们科的其他人吧。
 
実は貴社のご提示された条件を検討させていただいたのですが。其实贵公司提出的条件我们已经讨论过了。
 
弊社がご提案した共同企画の件、ご検討いただけましたか。我们公司提出的那个共同开发计划,你们讨论了吗?
 
この度小社が開発いたしました新製品につきましては、ぜひとも、その販売を御社にお願いできないかと思いまして。无论如何都想拜托贵公司来销售我们公司这次开发的新产品。

日语学习 商务日语

明好日语培训:高考日语,日语考级,出国日语,日语网课
电话咨询:4000-177-907
微信咨询:173 2600 4932
市区总校:杭州市莫干山路102号立新大厦10楼
小和山校区:西湖区留和路-浙江工业大学屏风校区语林楼
下沙校区:下沙学林街福雷德广场艾肯金座2125室
转塘校区:转塘象山国际艺术区1幢1单元10楼

4000-177-907