{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 学习资料 > 听说读写 >

日语学习:业务实习

来源:明好教育2016-06-11 22:43:36您是第位阅读者

日语学习:业务实习
加藤:今天是业务实习的第一天。首先我们就总务部的职能和负责的工作谈一谈。说到总务,一般被认为是从事事务性工作的部门。实际上它是公司运营中不可缺少的部门。工作的内容包括财务、人事、劳务管理等方面。财务的工作由小山所在的财务科来负责,我们主要负责人事和劳务管理。
 
加藤:你刚刚到公司,首先从劳务管理开始熟悉工作吧。工作的内容主要是考勤管理、工资的计算、员工的录用、离职手续、员工考核、晋职等等。日常的工作包括接纳工作调入的人员,制定和修改各种保险手续、从业规则,推进安全卫生活动,运作经营职工食堂,准备公司内部活动,制定并实施防灾活动、安排公司挂历和贺年卡的制作等等,涉及很多方面。
 
陈:有这么多的工作呀,真没想到。
 
加藤:小陈的中文和英文都不错,我想你还会有一些翻译、接待国外技术人员、培训生等特别的工作。我们部门会有很多数据收集和报告的工作,所以最好学习一下Excel、Word基本技能。还有,有时间的话,你要考取会计、劳务和与人事相关的资格。这些公司可以可以给你补助的哟。怎么样?到这里有什么不明白的吗?
 
陈:明白了。听你这么一说,真觉得挺激动的。可以给我讲讲具体的工作内容和应该怎样开展工作吗?我真想立刻就开始干。
 
加藤:工作是一件一件在实践的过程中学会的。不用那么着急。这就叫OJT。总务的工作要求很严,需要非常细致,这一点一定要注意。还有,一定要记住“ほうれんそう”
 
陈:对不起,什么是“ほうれんそう”?
 
加藤:啊,对了。小陈是外国人,不知道“ほうれんそう”。“ほうれんそう”不是指蔬菜的“菠菜”。“ほう”是指报告,“れん”是指联络,“そう”是指商谈。合在一起就是“ほうれんそう”。也就是说,对于事情的进展情况要时常向上级汇报,与之联系,出现问题的时候要商谈,绝对不能擅自行动。这样就可以使失误降到最低。
 
陈:原来如此,我明白了。
 
加藤:这是商业习惯,一定要记住。
 
加藤:今日は業務研究の初日です。まずは総務部の職能、担当業務について話します。総務というと、事務系のイメージが強いですが、実は会社運営上欠かせない部署で、仕事内容には経理、人事、労務管理などの業務が含まれます。経理は小山さんの経理課の仕事で、うちは人事と労務管理の仕事に専念ほす。
 
加藤:陳さんは新人ですから、まずは労務管理から始めましょう。内容は概ねに、勤怠管理、給与計算、人事採用、退社手続き、考課、昇進など。ルーチンワークは異動者の受け入れ、各種保険手続き、就業規則の策定変更、安全衛生活動の推進、社員食堂の運営、社内行事の準備進行、防災活動の策定実行、カレンダーや年賀状の手配など、多岐に渡ります。
 
陳:仕事の内容がこんなに多いとは、思わなかったんです。
 
加藤:陳さんは、中国語と英語堪能で、通訳や、外国技術者研修生のフォローなど特別な仕事もあると思います。うちはデータ収集、報告は多いため、エクセル、ワードの最低限の機能の習得しおいたほうがいいよ。また、時間がある時、会計、労務、人事関係の資格も取ってください。会社から補償金でますよ。ここまでどうですか。何かわからないことありますか。
 
陳:わかりました。とても、わくわくします。具体的な内容や仕事の進み方を教えていただけませんか。すぐにでも始めたいです。
 
加藤:仕事は一つ一つやりながら覚えるものですよ。そんなに焦らなくてもいいよ。これもOJTですから。総務の仕事は細かいところ非常に厳しいですから、くれぐれも注意してください。あと、「ほうれんそう」を必ず覚えてね。
 
陳:すみません、「ほうれんそう」ってなんでしょうか。
 
加藤:そうだ。陳さんは外国の方で、「ほうれんそう」は知らないですね。「ほんれんそう」は野菜の「ほうれん草」ではなく、「ほう」は報告、「れん」は連絡、「そう」は相談で、合わせて、「ほうれんそう」という。つまり、常に、事情の進展を上司に報告、連絡、相談をして、勝手な動きを絶対しないこと。そうするとミスを最小限に抑えられる。
 
陳:なるほど、よくわかりました。
 
加藤:これはマナーですから、よく覚えてください。
日语培训 零基础学日语
明好日语培训:高考日语,日语考级,出国日语,日语网课
电话咨询:4000-177-907
微信咨询:173 2600 4932
市区总校:杭州市莫干山路102号立新大厦10楼
小和山校区:西湖区留和路-浙江工业大学屏风校区语林楼
下沙校区:下沙学林街福雷德广场艾肯金座2125室
转塘校区:转塘象山国际艺术区1幢1单元10楼

4000-177-907