{dede:global.cfg_keywords/}
课程设置
明好德语
明好日语
明好法语
意大利语
葡萄牙语
您的位置:首页 > 热点推荐 > 学习指南 >

日语口语中近义词的比较

来源:明好教育2017-07-08 13:56:15您是第位阅读者

    一句“我很开心”,有时候是“嬉しい”,有的时候是“楽しい”,两者有什么区别呢?
    [嬉しい]:相手から受けた行為に感謝しているさま。ありがたい。かたじけない。「あなたの心遣いが嬉しい」
  [楽しい]:満ち足りていて、愉快な気持ちである。「毎日を楽しく過ごす」
    另外还有[ いいなあー! ] 和 [ とても良い! ] ,这两个都是「良い」的常用口语,但它表达的不仅仅是“好”的意思哦!
    [いいなあー!]:里面有“羨ましい”的成分。比如说,田中听说同事山本追到社长的女儿,即将订婚的消息,各种羡慕,感叹:“いいなあ!社長のお嬢さんと婚約するなんて……”内心的各种羡慕嫉妒恨,大家都明白的吧?哈哈……
    [とても良い!]:相当于「ブラボー!」、「素晴らしい!」。意思是好极了,棒极了,太棒了。表达的是一种称赞与认可。跟羡慕嫉妒恨无关。
    日语中还有很多词语,看似中文意思相近,但其中还是有些许不同的,小伙伴们在学习的过程中记得积累,然后对比总结哦!!

\


明好日语培训:高考日语,日语考级,出国日语,日语网课
电话咨询:4000-177-907
微信咨询:173 2600 4932
市区总校:杭州市莫干山路102号立新大厦10楼
小和山校区:西湖区留和路-浙江工业大学屏风校区语林楼
下沙校区:下沙学林街福雷德广场艾肯金座2125室
转塘校区:转塘象山国际艺术区1幢1单元10楼

 
 

4000-177-907